核心詞義
n. 鴨(duck的名詞復(fù)數(shù));鴨肉;(表示友好的稱呼)乖乖;(板球)零分
知識(shí)擴(kuò)展
詞語辨析
duck,dodge,fence,malinger,parry,shirk
【解說】
這組詞都有“回避”的意思,它們之間的區(qū)別是fence指像擊劍者那樣“躲避”,強(qiáng)調(diào)靈巧和勇氣;dodge強(qiáng)調(diào)動(dòng)作迅速或突然變換位置進(jìn)行“躲閃”,含有策略、機(jī)警、聰明的意思;duck指突然地彎腰或好像彎腰那樣進(jìn)行“躲(回〕避”;malinger指?jìng)窝b有病或虛弱,以“逃避”職責(zé)或艱巨的任務(wù)等;parry強(qiáng)調(diào)自衛(wèi)的技能和靈巧;shirk指卑鄙地、膽怯地、鬼祟地去“躲(回〕避”。例如He was able to dodge so that the man's knife went through his sleeve,wounding him only slightly.他來得及躲開,那人的小刀刺穿他的衣袖,他僅受了點(diǎn)輕傷。He saw a policeman coming and ducked behind a car.他看到一個(gè)警察向他走來,便閃身躲在一輛汽車后面。She says she's got flu,but I think she's malingering.她說她感冒了,但我認(rèn)為她是在裝病逃避工作。I parried her question by the best excuses I could offer.我用自己能找到的最好借口回避她的問題。He shirked his duty to his family.他逃避家庭的職責(zé)。immerse,dip,duck,plunge,submerge
【解說】
這些動(dòng)詞均有“沉浸、浸入”之意。immerse側(cè)重全部被液體所覆蓋,也可用于比喻意義。dip指部分地、暫時(shí)地或輕微地放進(jìn)液體,多暗示一種謹(jǐn)慎或試探性的動(dòng)作。duck指把頭伸進(jìn)水中,或指游泳時(shí)開玩笑地把一個(gè)人的頭按入水中。plunge暗示迅速而有力的動(dòng)作,但浸入不一定很深。submerge指長時(shí)間的完全浸入、潛入,強(qiáng)調(diào)浸入液體深層。