核心詞義
v. 翻譯
速記技巧
詞源記憶法
來(lái)自拉丁語(yǔ)translatus,轉(zhuǎn)變的,轉(zhuǎn)移的,來(lái)自trans-,轉(zhuǎn)移,轉(zhuǎn)變,latus,攜帶的,承擔(dān)的,來(lái)自*tlatus,來(lái)自PIE*tel,支撐,承載,詞源同relate,extol,tolerate.該拉丁詞latus用作另一個(gè)拉丁詞ferre的過(guò)去分詞形式,因而詞根-lat為-fer過(guò)去分詞形式。引申詞義翻譯,轉(zhuǎn)變等。
**
知識(shí)擴(kuò)展
詞語(yǔ)辨析
translate,interpret。
這組詞都可譯成“翻譯”。它們的區(qū)別是interpret主要指“口譯”;translate主要指“筆譯”。
同根單詞
translator n.翻譯員
重要短語(yǔ)
translate into 翻譯成
精選例句
高考 四級(jí) 六級(jí)
1、 Then go outside and work out a plan to translate your childhood memories into your grown-up garden.
然后走到外面,制定一個(gè)計(jì)劃,把你的童年記憶轉(zhuǎn)化為你成年后的花園。[機(jī)器翻譯,如有錯(cuò)誤,感謝糾錯(cuò)]
來(lái)源:2016年高考英語(yǔ)全國(guó)卷2 閱讀理解 七選五 原文
2、 These problems partly involve Brooks's attempt to translate his tale into science.
這些問(wèn)題在一定程度上與布魯克斯試圖將他的故事轉(zhuǎn)化為科學(xué)有關(guān)。[機(jī)器翻譯,如有錯(cuò)誤,感謝糾錯(cuò)]
來(lái)源:2015年高考英語(yǔ)湖北卷 閱讀理解 閱讀E 原文
1、 Russell argues that as robots take on more complicated tasks, it's necessary to translate our morals into AI language.
羅素認(rèn)為,隨著機(jī)器人承擔(dān)更復(fù)雜的任務(wù),有必要將我們的道德轉(zhuǎn)化為人工智能語(yǔ)言。
來(lái)源:2016年6月份第1套題[閱讀選擇題]
1、 “I look forward to seeing researchers expand our understanding of the issue so we can translate it into effective education and policy,” he says.
他說(shuō):“我期待著看到研究人員擴(kuò)大我們對(duì)這個(gè)問(wèn)題的理解,這樣我們就可以把它轉(zhuǎn)化為有效的教育和政策。”
來(lái)源:2024年12月六級(jí)第1套題句子搭配題