
“在我的記憶中,我的母親看起來就像一個中年婦女。
所以我總是忘記我的母親曾經是一個年輕的女孩。 ”
無獨有偶,《紐約時報》發表了一篇題為《我們從未見過的母親》的文章,記錄了母親年輕時的樣子。
今天我就帶領大家精讀這篇文章。
在我最喜歡的一張我母親的照片中,她大約 18 歲,皮膚曬得很黑,有一頭金色的長發。那是 20 世紀 70 年代,她穿著白色露臍裝和短褲。我爸爸也在那兒,從后面擁抱著她,從表面上看,他們是在鄉村的某個地方——也許是他們相遇的新澤西州小鎮的某個田園地。
我真的很喜歡我媽媽 18 歲左右的照片,曬得很黑,有一頭金色的長發。那是 20 世紀 70 年代,她穿著白色露臍上衣和破洞牛仔短褲。照片中我爸爸從后面抱著她,看起來他們好像在鄉下的某個地方——也許是在他們相遇的新澤西州鄉村小鎮的某個地方。

midriff n.[C] 腹部
cutoffs(也稱剪裁牛仔褲/褲子等) n.[復數] 剪裁牛仔褲(褲子)
adj. 田園的(文學)田園生活;田園風格
補丁 n.小塊土地; (尤其)菜地、果園
【語法】關系副詞when、where、why引導的定語從句
關系副詞可以代替的先行詞是表示時間、地點或原因的名詞,在從句中充當狀語。
關系副詞when、where、why的含義相當于“介詞+which”結構,因此常與“介詞+which”結構互換使用。
本段的最后一句,他們在新澤西州小鎮相遇的一些田園地,where=in 其中,先行詞是一些田園地。

我已經很多年沒有看到這張照片了,我不知道它現在在哪里,但我仍然會想起它——特別是里面的我媽媽。她看起來真的很性感;人們為了不太令人印象深刻的腰臀比而展開了戰爭。而且她還那么年輕operate是什么意思?怎么讀,那么純真。她還沒有從大學退學,也沒有結婚。照片中的年輕女子并不知道生活會給她帶來五個孩子和五個孫子、皈依猶太教、一次離婚、兩次婚姻、搬到全國各地。
我已經很多年沒有看到這張照片了,也不知道它現在在哪里,但我仍然會想起它——尤其是照片中的媽媽。她看起來非常性感;即使不那么明顯,她的腰臀比也足以引發一場戰爭。而且她還那么年輕,那么純真。她沒有從大學退學,也沒有結婚。照片中的年輕女孩幾乎不知道生活會給她帶來五個孩子和五個孫子,皈依猶太教,離婚,兩次婚姻,然后搬到全國各地。

Wagen.~ 某事(針對/針對某人/某事)發起,進行[戰爭,斗爭]
腰臀比 腰臀比,簡稱WHR,是指腰圍與臀圍的比值。該值等于腰圍除以臀圍。
drop out(of sth) 輟學,輟學
皈依某種宗教或信仰
猶太教 n.[U] 猶太教
[寫作技巧] 換詞
避免英語重復。如果相同的詞語在一篇文章或段落中重復出現,讀起來就會很乏味。因此,英語寫作常常以不同的方式表達同一事物。
例如,在這一段的最后一句中,前面提到母親時,我用了我的母親,她,而不是一個表情,照片中的年輕女子。

對我來說,和許多女兒一樣,母親成為母親之前的那段時間是一連串的故事,被講述和重述:她被車撞了,失憶了;她被車撞了,失憶了;她被車撞了,失憶了。當她賣掉童年的芭比娃娃來購買伍德斯托克音樂節門票時;有一次,她在霍華德·約翰遜餐廳當女服務員,艱難地支付在羅格斯大學第一年的學費。她的舊照片甚至比故事更引人注目,因為它們是歷史記錄,承載著事實的分量,即使真相是難以捉摸的:圖像的技巧,以及太多留在框架之外的東西。這些照片作為神話的視覺伴奏。因為任何關于你母親的故事都有一部分是神話,不是嗎?
和許多女兒一樣網校頭條,對我來說,母親在成為母親之前的日子是一系列重述的故事:她被車撞了,失去了記憶;她被車撞了operate是什么意思?怎么讀,她失去了記憶。有一次她賣掉了兒時的芭比娃娃來購買伍德斯托克音樂節門票;她在豪生酒店當女服務員,以攢夠羅格斯大學第一年的學費。她的老照片比故事更吸引人,因為它們是歷史記錄,承載著現實的分量,盡管這里所謂的現實不一定可靠:照片會騙人,鏡頭之外留下了太多東西。這些照片為各種神話提供了直觀的腳注。任何關于母性的故事都有一部分是神話,不是嗎?

一串 sth[C] 一系列;一系列;一批
amnesia n.[U] 記憶喪失,健忘癥(疾病)
努力做某事 努力做某事;努力做某事
【容易犯錯】奮斗的情感色彩
通常當我們遇到掙扎時,更常見的是直接以“困難,不容易”來應對。也許是由于我們多年的經驗,當我們在英語中看到“斗爭”這個詞時(無論是作為名詞還是動詞),我們的第一反應就是“斗爭”,而且它總是帶有積極樂觀的含義。
然而,英語中的“斗爭”有時包含的“困難”、“困難”和“斗爭”等消極含義比漢語中的“斗爭”的積極含義更多。
一些學生不愿意與已經在為支付學費而苦苦掙扎的家人分享他們的困難程度。
一些學生不愿意告訴家人他們的麻煩有多嚴重,因為他們的家人已經很難支付學費了。
上學賺錢可以交學費,勤工儉學,也可以用工作來代替工資。
adj. 令人信服的非常有趣;令人興奮;迷人
滑溜溜的 adj.滑;不可靠;不清楚
充當……角色,產生……效果
[寫作短語]A是B的重要中心/驅動力,A極大地促進B
上述含義可以用短語服務/操作作為強大的助推器/中心/主要引擎來表達,例如:
特別是國際金融危機爆發以來,亞洲成為世界經濟復蘇和增長的主要引擎,對全球經濟增長的貢獻率接近一半。
特別是國際金融危機以來,亞洲已成為世界經濟復蘇和增長的重要引擎,對世界經濟增長的貢獻率達到50%左右。
伴奏 n.[C] 伴奏;伴隨發生或存在的事物
[寫作短語]適應某事。同時...
可以用這句話來代替 while do..., with sth., as...,讓文章更精彩~
她的講話引得全場哄堂大笑。
她的講話引起了笑聲。

《海布林英語閱讀》分級讀物簡介
《赫布林英語讀本》是上海外語教育出版社從歐洲專門從事英語教育的出版機構赫布林語言公司引進,上海國際出版社創作的一套小學、初中、高中一站式教材。研究大學-中國外語教材與教學方法研究中心。英文原版書。這套讀物采用全彩設計,圖文并茂,將經典小說與當代作品完美結合。被上海、廣州、深圳等地學校選為特色英語閱讀課程教材。
赫布林英語圖書均配有豐富的讀前、讀中、讀后練習,幫助讀者預習和提煉故事中出現的詞匯和句型,并提供技能訓練和發音練習。 《海布林英語閱讀》還特別注重英語詞匯的學習和積累:小學閱讀書中的每個故事后面都有相關話題的單詞和知識點總結;初高中部分,重點、重點、知識點放在課文頁腳。較難的單詞有漢語或漢英對照的詞性、音標、詞義標注。
《海布林英語閱讀》外教杯智能版為讀者提供全書免費音頻聆聽、名師指導的視頻課程等學習輔助工具,免費教學課件、教案等學校教學教學資源,為教師提供教學培訓、在線考核等教研支持,實現線上線下、課內課外銜接的以學生為中心的三維教學。
“海布林英語閱讀”是上海外國語大學-中國外語教材與教學法研究中心與廣東省基礎外語教育研究工作室聯合推出的“全書閱讀”教學微課競賽暨海布林英語水平測評指定參考讀物用于其他活動。