更新時(shí)間:2025-04-08 09:54:36作者:佚名
他們是跨界教育交流的受益者。他們將年輕的活力注入了跨質(zhì)量交流。他們已經(jīng)將臺灣同齡人的最初刻板印象變成了活潑的微笑面孔。他們是臺北的一群快樂的大陸交流學(xué)生。
在塔姆孔大學(xué)校園外,記者與這些大陸交流學(xué)生進(jìn)行了愉快的對話,這些大陸交流學(xué)生按照承諾的到達(dá)。看上去完全像臺灣大學(xué)生的8個(gè)年輕人來自Fudan University和Jilin University。他們本學(xué)期就讀于塔姆孔大學(xué)作為交流學(xué)生。臺北近半年的生命使他們的口音或多或少柔軟了“臺灣風(fēng)味”。
Yin Luonan來自Fudan University的廣告專業(yè),目前正在塔姆坎大學(xué)(Tamkang University)參加流行的通信學(xué)院。一個(gè)學(xué)期后,她結(jié)交了許多朋友,去了很多地方。 “這里的一位老師說,讀成千上萬本書比步行數(shù)千英里差!”她頑皮地微笑著。當(dāng)然,這些大陸學(xué)生的作業(yè)也是明確的,他們的考試成績基本上是各自班級的首位。
盡管這些年輕人遠(yuǎn)離熟悉的母校和家鄉(xiāng),但他們卻看不到他們臉上的鄉(xiāng)下憂郁癥。 “這里的人們非常熱情,臺灣給我們一種非常友好的感覺。我認(rèn)為一個(gè)學(xué)期太短了!”吉林大學(xué)的碩士學(xué)生李·莫(Li Mo)說。
在臺灣海峽兩邊的大??學(xué)之間互換學(xué)生的歷史不長,這使大陸學(xué)生仍然是臺灣校園里的杰出群體。
李·莫(Li Mo)說貝語網(wǎng)校,這里的老師和同學(xué)對我們都非常友好。在課堂和學(xué)術(shù)交流活動(dòng)中,臺灣老師和同學(xué)總是想進(jìn)一步了解大陸學(xué)生的感受和思想。 “這使我們完全想變得懶惰或無聊,因?yàn)槿绻蠋熖岢鰡栴},他將首先專注于我們!”
主修行政管理的李·莫(Li Mo)來到塔姆孔大學(xué)(Tamkang University)學(xué)習(xí)公共行政。臺灣的特殊政治文化擴(kuò)大了她的原始職業(yè)視野。 “如果我從一個(gè)角度看問題,那么來到臺灣后,我就開始嘗試從許多不同的角度分析問題。返回我們的學(xué)校后臺灣輔仁大學(xué)交換生,我的碩士論文可能也與臺灣有關(guān)。”李莫說。
Tang Zhuo來自Jilin University的廣播電視藝術(shù)系。在談到這位交流學(xué)生的經(jīng)驗(yàn)時(shí),她認(rèn)為最大的收益之一是:使臺灣學(xué)生對大陸的印象更加現(xiàn)實(shí)和客觀。 “另一方面,通過進(jìn)入臺灣的校園和社會,我們對這個(gè)地方的理解和理解變得更加全面和真實(shí)。”
在談?wù)摯蠖鄶?shù)臺灣學(xué)生第一次來時(shí)對大陸缺乏了解時(shí),唐·喬(Tang Zhuo)和他的朋友們?nèi)匀换ハ嗫粗鴮Ψ健K麄內(nèi)匀贿€記得當(dāng)時(shí)臺灣同學(xué)提出的“踏板科學(xué)”問題:諾基亞手機(jī)在中國大陸也存在嗎?您學(xué)校的建筑物中有電梯嗎?那里的商店很少嗎?來自海南(Hainan)的王·魯(Wang Run)曾經(jīng)被大笑,笑和哭泣,因?yàn)樗呐_灣同學(xué)不認(rèn)識海南。
“這表明,臺灣海峽兩邊的年輕人之間的相互交流還不夠,我們非常樂意提高臺灣在大陸上對年輕人的理解和看法。”唐·朱(Tang Zhuo)說:“盡管我們的印象尚未得到充分理解的印象,因?yàn)槲覀兊牡絹恚_灣學(xué)生對中國大陸和跨界問題變得更加感興趣。即使我們有不同的立場和觀點(diǎn),我們也可以互相尊重臺灣輔仁大學(xué)交換生,并以平等的基礎(chǔ)相互交流。”
通過海峽另一邊的這些快樂的使者,臺灣年輕人變得更加親密和向往大陸。 Li Mo和Yin Luonan高興地告訴記者,許多臺灣同學(xué)計(jì)劃與他們交換或前往大陸,因?yàn)樗麄円呀?jīng)與他們成為朋友:“我們將在大陸對待他們。”
隨著暑假的臨近,大陸交流學(xué)生的這種罕見研究經(jīng)驗(yàn)即將結(jié)束。用他們的話來說,他們對寶藏島表現(xiàn)出了一些懷舊之情。 “回去后,我一定會想念臺北的'7-11'便利店。順便說一句,還有Ximender!” Li Mo和Yin Luonan一致說。 (記者張大)