更新時(shí)間:2025-06-08 15:25:11作者:佚名
若旁人喋喋不休,令你心生厭煩,你或許會(huì)脫口而出:“你真煩!”或是直接喊道:“閉嘴!”這兩種方式固然直接,但對(duì)方能否接受?不妨嘗試用一句:“哎,別這樣,給我點(diǎn)空間!”這樣的幽默表達(dá)豈不更得體?
若想稱贊某人“氣色佳”,說(shuō)“你看起來(lái)不錯(cuò)”固然恰當(dāng),但若能說(shuō)“你氣色極佳”,那就更加妙不可言。實(shí)際上,在英語(yǔ)口語(yǔ)交流中,用顏色來(lái)形容人的狀態(tài),往往能生動(dòng)形象地傳達(dá)出情感。
美國(guó)人說(shuō):“他充滿活力”,“he is bouncy”而非“he is energetic”,在日常生活中掌握一些生動(dòng)的口語(yǔ)表達(dá)方式,對(duì)你來(lái)說(shuō)是一把不可或缺的鑰匙。例如,“久仰”美聯(lián)英語(yǔ)價(jià)格的英文,“I getmind of you”比“I heard a lot about you”要顯得更加自然流暢。
當(dāng)然可以用“請(qǐng)代我向你姐姐問(wèn)好”或者“請(qǐng)向我父親轉(zhuǎn)達(dá)我最美好的祝愿”這樣的表達(dá),但如果是關(guān)系非常好的朋友,不妨試著說(shuō)“請(qǐng)把我的思念帶給Jim?!?/p>
在中國(guó),我們不可以隨意表達(dá)“我想你”,但若在與西方人告別時(shí),說(shuō)出“I will miss you”這句話,相較于“再見”或“不久再見”,會(huì)顯得更加風(fēng)趣,不妨嘗試一下。
開會(huì)時(shí)有人遲到,若你只是簡(jiǎn)單地說(shuō)“你遲到了”,似乎顯得有些多余。若改為詢問(wèn)“你為何遲到?”這樣的表達(dá),對(duì)方可能會(huì)感到愧疚。但切記,不要說(shuō)成“滾開!”這樣的說(shuō)法可是讓人離開的意思。
當(dāng)他人詢問(wèn)你是否可以開窗等事宜時(shí),若僅回答“你可以這么做”,顯得有些不夠文雅。實(shí)際上,你可以用“你有時(shí)間嗎?”這樣的問(wèn)法,同樣適用于詢問(wèn)對(duì)方的姓名或住址:“我可以知道您的名字嗎?”這樣的表達(dá)比“你叫什么名字?”更為得體,盡管在警察詢問(wèn)時(shí),這種說(shuō)法不適用。
當(dāng)有人向你詢問(wèn)你不愿意透露的隱私時(shí),請(qǐng)不要直接以“這是我的秘密,別問(wèn)這么私人的問(wèn)題”來(lái)回應(yīng),這樣做既顯得你缺乏個(gè)性美聯(lián)英語(yǔ)價(jià)格的英文,也會(huì)讓對(duì)方感到難堪。你大可以婉轉(zhuǎn)地表達(dá):“我還是不說(shuō)了吧!”
有時(shí)你心中有所言,卻一時(shí)難以回憶,這時(shí)你可能會(huì)說(shuō)“嗯...”、“讓我想想”、“稍等片刻”或者“它就在舌尖上”等,而在這些表達(dá)中,“它就在舌尖上”這一說(shuō)法無(wú)疑最為地道。
在對(duì)話中,你或許會(huì)轉(zhuǎn)換話題,但請(qǐng)不要僅僅用“順便提一下”來(lái)過(guò)渡,實(shí)際上,“咱們換個(gè)話題”、“在我忘記之前”、“趁我還記得的時(shí)候”、“請(qǐng)注意”等說(shuō)法更為地道且更受歡迎。
面對(duì)你不懂的問(wèn)題時(shí),切勿假裝自己懂得一切,"我知道"這句話雖然在中國(guó)人之間頗為常見,但在美國(guó)人的語(yǔ)境中卻是最不受歡迎的表達(dá)。假設(shè)一位美國(guó)教師在向你闡述某個(gè)概念,而你連續(xù)兩次說(shuō)出"I know",我可以斷言,他恐怕不會(huì)再繼續(xù)向你解釋下去了。"I got it"聽起來(lái)更為順耳,若不明白,可以說(shuō)“I'm not clear about it.”。然而網(wǎng)校頭條,若能說(shuō)“它超出了我的理解”或“它對(duì)我而言難以理解”,你的老師一定會(huì)感到驚訝。
每天泡英語(yǔ),每天好心情~訂閱我們,給你的生活加點(diǎn)料~